-
1 spostrzeżenie
сущ.• замечание• наблюдение• примечание* * *spostrzeżeni|e☼ 1. наблюдение;\spostrzeżeniea naukowe научные наблюдения;
2. разг. замечание;trafne \spostrzeżenie меткое замечание+1. obserwacja 2. uwaga
* * *c1) наблюде́ниеspostrzeżenia naukowe — нау́чные наблюде́ния
2) разг. замеча́ниеtrafne spostrzeżenie — ме́ткое замеча́ние
Syn:obserwacja 1), uwaga 2) -
2 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
3 nawiasow|y
adj. [spostrzeżenia, uwagi, informacje, wskazówki] incidental, parentheticalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawiasow|y
-
4 przeka|zać
pf — przeka|zywać impf (przekażę — przekazuję) vt 1. (dać) to hand over [przedmiot]; to transfer [pieniądze]; to make over książk. [akt własności]; (w testamencie) to hand down także przen.; to bequeath książk.; to pass down a. on [chorobę dziedziczną]- przekazał w testamencie kolekcję obrazów miastu he bequeathed his art collection to the town- ojciec przekazał mu gospodarstwo rolne his father made over the farm to him- tradycje są przekazywane z pokolenia na pokolenie traditions are handed down from generation to generation2. (oddać do dyspozycji) to hand over- nielegalni uchodźcy zostali przekazani do ich ambasady the illegal immigrants were handed over to their embassy3. pot. (podać do wiadomości) to transmit [informacje, spostrzeżenia]- godzinę temu w telewizji przekazano informację o dymisji ministra the news of the minister’s resignation was on television an hour ago- prosił mnie, żebym przekazał ci pozdrowienia he asked me to convey a. send a. give his regards to you- przekaaż mu, że nie chcę go więcej widzieć! tell him I don’t want to see him ever again!4. przen. (przesłać) to send [bodziec, impuls, sygnał] 5. pot. (transmitować) to broadcast, to transmit [koncert, zawody sportowe]- przekazywać coś na żywo to transmit sth liveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeka|zać
-
5 uwaga
uwaga! Achtung!; (w obliczu niebezpieczeństwa) Vorsicht!;rozproszona uwaga Unaufmerksamkeit f, Zerstreutheit f;zaburzenia pl uwagi Konzentrationsstörungen f/pl;robić uwagi ( na temat G) Bemerkungen machen, Bemerkungen fallen lassen (über A);brać pod uwagę berücksichtigen, in Betracht ziehen;zwrócić pf uwagę na (A) (zauważać) aufmerksam werden auf (A), Beachtung schenken (D); (przypilnować) aufpassen, Acht geben auf (A);zwrócić pf na siebie uwagę auffallen, Beachtung finden;nie zwracać uwagi (na A) nicht beachten (A), keine Beachtung schenken (D); celowo hinwegsehen (über A);z uwagą aufmerksam;przykuwający uwagę fesselnd;odwrócić pf czyjąś uwagę jemanden ablenken;w centrum uwagi im Blickpunkt;to (nie) uszło mojej uwagi das ist mir (nicht) entgangen
См. также в других словарях:
spostrzeżenie — n I 1. rzecz. od spostrzec. 2. lm D. spostrzeżenieeń «uwaga, obserwacja» Ciekawe, głębokie, trafne spostrzeżenie. Spostrzeżenia odkrywcze, naukowe. Czynić, notować spostrzeżenia. Dzielić się z kimś spostrzeżeniami. 3. lm D. spostrzeżenieeń psych … Słownik języka polskiego
Мацеевский, Вацлав Александр — (Маciejowski, 1793 1883) знаменитый польский историк, до 1830 г. проф. римского права в Варшаве; издал в это время "Principia juris romani" (Варш. 1820; 2 изд., 1825) и ряд очерков по истории рим. права: "Opusculorum Sylloge… … Большая биографическая энциклопедия
Мацеевский Вацлав-Александр — (Maciejowski, 1793 1883) знаменитый польский историк, до 1830 г. проф. римского права в Варшаве; издал в это время Principia juris romani (Варш. 1820; 2 изд., 1825) и ряд очерков по истории рим. права: Opusculorum Sylloge prima (1823). В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Краевский Михаил-Димитрий — (Krajewski, 1746 1817) польский романист и историк, писал много, но мало замечательного. Из повестей его отмечают: Podolanka czyli wychowanica natury (Варшава, 1784); Przypadki Wojciecha Zdarzyńskiégo (Варшава, 1786); Leszek Biały Książe polski… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мацеевский Вацлав-Александр — Вацлав Александр Мацеевский Дата рождения: 10 сентября 1792(1792 09 10 … Википедия
Мацеевский, Вацлав-Александр — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мацеевский. Вацлав Александр Мацеевский … Википедия
Хиршлер, Ян — Ян Хиршлер (польск. Jan Hirschler … Википедия
przód — 1. Być do przodu «być pod jakimś względem w korzystnej sytuacji, mieć jakąś przewagę nad innymi»: Mogły mi się przydać nawet luźne spostrzeżenia na temat jego charakteru i przyzwyczajeń. Z takimi informacjami już byłbym trochę do przodu. M.… … Słownik frazeologiczny
kliniczny — «dotyczący leczenia w klinice, stosowany, przeprowadzany w klinice» Spostrzeżenia kliniczne. Literatura kliniczna. ∆ med. Objawy kliniczne «objawy zewnętrzne choroby, np.: wysypka, opuchlizna itp.» ∆ Obraz kliniczny choroby «zespół objawów… … Słownik języka polskiego
notować — ndk IV, notowaćtuję, notowaćtujesz, notowaćtuj, notowaćował, notowaćowany 1. «zapisywać (w całości lub w skrócie); robić notatki» Pośpiesznie, szybko, skrupulatnie coś notować. Notować słowo w słowo. Notować nazwiska, adresy, godziny odjazdu… … Słownik języka polskiego
odkrywczy — «mający charakter odkrycia; mający na celu dokonanie odkrycia» Odkrywcza wyprawa. Odkrywcze poszukiwania, spostrzeżenia, badania … Słownik języka polskiego